第36条 裁判官の資格、任命および選出 ーArticle 36 Qualifications, nomination and election of judges

 ① 本条第2項に従って、本裁判所に18名の裁判官を置く。
 ②a 統括部は、本裁判所のために活動し、必要かつ適切と考えられる理由を示して、第1項に定める裁判官の人数の増加を提案することができる。書記官は、このような提案のいずれをも、直ちに、すべての締約国に回付しなければならない。
  b このような提案はいずれも、第112条に従って招集される締約国会議において、考慮する。この提案は、締約国会議が構成国の3分の2の多数によって承認する場合に採択され、締約国会議が決定する時に発効する。
  c i 裁判官の増員に関する提案が本条本項第b号に従って採択された場合、迫加される裁判官の選出は、本条第3項ないし第8項および第37条第2項に従って、締約国会議の次回会合において行なう。
  ii 裁判官の増員に関する提案が本条本項第b号および第c号iに従って採択され発効した場合であって、本裁判所の仕事量が許すときは、裁判所長はいつでも、裁判官の人数の削減を提案できる。ただし、本条第1項に定める人数を下ることができない。この提案は、本条本項第a号および第b号に定める手続に従って、扱われる。この提案が採択された場合は、裁判官の人数は、必要な人数に達するまで、勤務する裁判官の任期が到来するごとに、漸次削減する。
 ③a 裁判官は、高潔な性格をもち、公平で、かつ、廉直な人であって、それぞれの国において、最も上級の司法職への任命に必要とされる資格を有する人の中から選出されなければならない。
  b 本裁判所に選出される候補者はすべて、次に掲げる人でなければならない。
   i 刑法および刑事訴訟法に造詣があり、かつ、裁判官、検察官、弁護士またはその他同様の資格において、刑事手続に必要とされる相当の経験をもっていること。
   または
  ii 国際人道法および人権法などの関連する国際法の領域に造詣があり、かつ、本裁判所の司法業務に関連する職業的な法的資格について相当な経験をもっていること。
  c 本裁判所に選出される候補者はすべて、本裁判所の作業言語の少なくとも1つについて卓越した知識をもち、かつ、これに精通していなければならない。
 ④a 本裁判所に選出される候補者の指名は、本規程の締約国がいずれもこれを行なうことができる。その方法は次に掲げる通りとする。
  i 当該国の最も上級の司法職への指名に関する候補者の指名手続によること。
   または
  ii 本裁判所の規程において国際司法裁判所への候補者の指名について定める手続によること。指名は、候補者が本条第3項の要請を満たすことを明らかにするに必要な程度に詳細な文書を添付しなければならない。
  b 各締約国は、選出にあたって候補者を1名出すことができる。候補者は、必ずしも締約国の国籍を有する人であることを要しないが、いずれの場合においても、いずれかの締約国の国籍を有する人であることを要する。
  c 締約国会議は、適当と思われる場合、指名に関する助言委員会を設けることを決定することができる。この場合、委員会の構成および任務は、締約国会議が定める。
 ⑤ 選出の目的に関して、候補者名簿を2通つくる。
 名簿Aには、候補者の氏名および本条第3項第b号iに定める資格を掲載すること。
 名簿Bには、候補者の氏名および本条第3項第b号iiに定める資格を掲載すること。
 双方の名簿について十分な資格を有する侯補者は、登載されたいずれの名簿からも選出することができる。本裁判所についての最初の選出にあたっては、少なくとも、 9名の裁判官を名簿Aから選出し、 5名の裁判官を名簿Bから選出しなければならない。その後の選出にあたっては、2つの名簿に掲載された資格ある裁判官によって本裁判所を同じ割合で構成するように、選出する。
 ⑥a 裁判官は、第112条に従って、このために招集された締約国会議において、秘密投票によって選出する。本条第7項に従い、本裁判所に選出される人は、投票数の最も多数、かつ、出席しかつ投票した締約国の3分の2の多数を得た18名の候補者とする。
  b 第1回投票で十分な数の裁判官が選出されなかった場合は、残りの席次が埋まるまで、本条本項第a号の定めに従って、次に投票を行なう。
 ⑦ いかなる裁判官も、同一の国の国籍を有するものとすることはできない。本裁判所の構成員であるために、1以上の国の国籍を有するものとみなされることができる裁判官は、その人が通常市民権および政治的権利を行使する国の国籍を有するものとみなされなければならない。
 ⑧a 締約国は、裁判官の選出にあたって、本裁判所の構成員間において、次に掲げる事項に関する要請を考慮しなければならない。
  i 世界の主要な法制度を代表すること
  ii 地理的に平等な代表性をもつこと
  iii 男女の裁判官を公正に代表すること
  b 締約国はまた、女性および子どもに対する暴力を含み、かつ、これに限られない、特定の問題について法的な鑑定を行なう能力を有する裁判官を含める必要があることを考慮しなければならない。
 ⑨a 本条本項第b号に従い、裁判官は、9年の期間職務を行ない、本条本項第c号および第37条第2項に従い、再任されない。
  b 最初の選出において、裁判官の3分の1は、抽選によって、3年の任期について選出する。
裁判官の3分の1は、抽選によって、6年の任期について選出する。残りのものは、抽選によって、9年の任期について選出する。
  c 本条本項第b号に従い、3年の任期で選出する裁判官は、9年の完全な任期について再任される。
 ⑩ 本条第9項の規定にかかわらず、第39条に従って公判部または上訴部に配属する裁判官は、その部においてすでに開始されている聴聞の公判または上訴が完了するまで職務に当たる。

1. Subject to the provisions of paragraph 2, there shall be 18 judges of the Court.

2. (a) The Presidency, acting on behalf of the Court, may propose an increase in the number of judges specified in paragraph 1, indicating the reasons why this is considered necessary and appropriate. The Registrar shall promptly circulate any such proposal to all States Parties.

(b) Any such proposal shall then be considered at a meeting of the Assembly of States Parties to be convened in accordance with article 112. The proposal shall be considered adopted if approved at the meeting by a vote of two thirds of the members of the Assembly of States Parties and shall enter into force at such time as decided by the Assembly of States Parties.

(c) (i) Once a proposal for an increase in the number of judges has been adopted under subparagraph (b), the election of the additional judges shall take place at the next session of the Assembly of States Parties in accordance with paragraphs 3 to 8, and article 37, paragraph 2;

(ii) Once a proposal for an increase in the number of judges has been adopted and brought into effect under subparagraphs (b) and (c) (i), it shall be open to the Presidency at any time thereafter, if the workload of the Court justifies it, to propose a reduction in the number of judges, provided that the number of judges shall not be reduced below that specified in paragraph 1. The proposal shall be dealt with in accordance with the procedure laid down in subparagraphs (a) and (b). In the event that the proposal is adopted, the number of judges shall be progressively decreased as the terms of office of serving judges expire, until the necessary number has been reached.

3. (a) The judges shall be chosen from among persons of high moral character, impartiality and integrity who possess the qualifications required in their respective States for appointment to the highest judicial offices.

(b) Every candidate for election to the Court shall:

(i) Have established competence in criminal law and procedure, and the necessary relevant experience, whether as judge, prosecutor, advocate or in other similar capacity, in criminal proceedings; or

(ii) Have established competence in relevant areas of international law such as international humanitarian law and the law of human rights, and extensive experience in a professional legal capacity which is of relevance to the judicial work of the Court;

(c) Every candidate for election to the Court shall have an excellent knowledge of and be fluent in at least one of the working languages of the Court.

4. (a) Nominations of candidates for election to the Court may be made by any State Party to this Statute, and shall be made either:

(i) By the procedure for the nomination of candidates for appointment to the highest judicial offices in the State in question; or

(ii) By the procedure provided for the nomination of candidates for the International Court of Justice in the Statute of that Court.

Nominations shall be accompanied by a statement in the necessary detail specifying how the candidate fulfils the requirements of paragraph 3.

(b) Each State Party may put forward one candidate for any given election who need not necessarily be a national of that State Party but shall in any case be a national of a State Party.

(c) The Assembly of States Parties may decide to establish, if appropriate, an Advisory Committee on nominations. In that event, the Committee's composition and mandate shall be established by the Assembly of States Parties.

5. For the purposes of the election, there shall be two lists of candidates:

List A containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (i); and

List B containing the names of candidates with the qualifications specified in paragraph 3 (b) (ii).

A candidate with sufficient qualifications for both lists may choose on which list to appear. At the first election to the Court, at least nine judges shall be elected from list A and at least five judges from list B. Subsequent elections shall be so organized as to maintain the equivalent proportion on the Court of judges qualified on the two lists.

6. (a) The judges shall be elected by secret ballot at a meeting of the Assembly of States Parties convened for that purpose under article 112. Subject to paragraph 7, the persons elected to the Court shall be the 18 candidates who obtain the highest number of votes and a two-thirds majority of the States Parties present and voting.

(b) In the event that a sufficient number of judges is not elected on the first ballot, successive ballots shall be held in accordance with the procedures laid down in subparagraph (a) until the remaining places have been filled.

7. No two judges may be nationals of the same State. A person who, for the purposes of membership of the Court, could be regarded as a national of more than one State shall be deemed to be a national of the State in which that person ordinarily exercises civil and political rights.

8. (a) The States Parties shall, in the selection of judges, take into account the need, within the membership of the Court, for:

(i) The representation of the principal legal systems of the world;

(ii) Equitable geographical representation; and

(iii) A fair representation of female and male judges.

(b) States Parties shall also take into account the need to include judges with legal expertise on specific issues, including, but not limited to, violence against women or children.

9. (a) Subject to subparagraph (b), judges shall hold office for a term of nine years and, subject to subparagraph (c) and to article 37, paragraph 2, shall not be eligible for re-election.

(b) At the first election, one third of the judges elected shall be selected by lot to serve for a term of three years; one third of the judges elected shall be selected by lot to serve for a term of six years; and the remainder shall serve for a term of nine years.

(c) A judge who is selected to serve for a term of three years under subparagraph (b) shall be eligible for re-election for a full term.

10. Notwithstanding paragraph 9, a judge assigned to a Trial or Appeals Chamber in accordance with article 39 shall continue in office to complete any trial or appeal the hearing of which has already commenced before that Chamber.