第78条 量刑の確定 ― Article 78 Determination of the sentence

 ① 量刑を確定するにあたって、本裁判所は、手続および証拠の規則に従って、犯罪の重大性および有罪とされる人の個人的事情などの要素を考慮しなければならない。
 ② 拘禁刑を科すにあたって、本裁判所は、本裁判所の命令に従って勾留されていた期間を控除しなければならない。本裁判所は、当該犯罪にかかわる。行為に関連して勾留されていた期間を控除することができる。
 ② 1個以上の犯罪について有罪とされる人の場合、本裁判所は、それぞれの犯罪について判決を言い渡し、かつ、拘禁刑の期間を合計した期間を特定した併合判決を言い渡さなければならない。この期間は、言い渡された個別の判決のうちで最も長期のものより下ることができず、第77条第1項第b号に従って言い渡す30年の拘禁刑の期間または終身拘禁刑を超えることができない。

1. In determining the sentence, the Court shall, in accordance with the Rules of Procedure and Evidence, take into account such factors as the gravity of the crime and the individual circumstances of the convicted person.

2. In imposing a sentence of imprisonment, the Court shall deduct the time, if any, previously spent in detention in accordance with an order of the Court. The Court may deduct any time otherwise spent in detention in connection with conduct underlying the crime.

3. When a person has been convicted of more than one crime, the Court shall pronounce a sentence for each crime and a joint sentence specifying the total period of imprisonment. This period shall be no less than the highest individual sentence pronounced and shall not exceed 30 years imprisonment or a sentence of life imprisonment in conformity with article 77, paragraph 1 (b).